Citation:
Envoyé par Dr DiaG
je pense que pour que ce soit le plus compréhensible possible il faut réadapter le texte car traduire via traducteur ce n'est pas terrible,car surtout que c'est du Portugais brésilien beaucoup de mots n'ont pas la même signification au Portugal
par ex Rastreador = detecteur de trace
|
T'inquiet je ne m'arrête pas au traducteur, j'essais de rendre le texte le plus cohérent possible c'est pour ça que je cherche le sens de chaque mot.