Tlemcen Car electronics

Tlemcen Car electronics (https://www.tlemcen-electronic.com/forum/)
-   Café du forum (https://www.tlemcen-electronic.com/forum/forum3/)
-   -   ecu repair Vol 1 et 2 traduction ! (https://www.tlemcen-electronic.com/forum/caf-du-forum/26379-ecu-repair-vol-1-et-2-traduction.html)

jphp 09/04/2014 22h12

vous recevrez des pages ds vos MP
merci a tous
@+

pacoaloha 10/04/2014 22h04

Je te prépare ça Tony!

Quelqu'un peut me traduire les mots soulignés SVP?

1 : test de aterramento

2 : Capacitores electroliticos danificados

pacoaloha 10/04/2014 22h05

Citation:

Envoyé par khaledk (Message 191319)
je suis pré a vous aidez

J'te prépare ça!

tony76 10/04/2014 22h09

test de aterramento : contrôle de masse

tony76 10/04/2014 22h11

Capacitores electroliticos danificados : condensateur en défaut

pacoaloha 10/04/2014 22h16

On sent la maitrise Tony!
Et pourtant j'ai cherché!
Merci, bonne soirée.

tony76 10/04/2014 22h18

Pas de maîtrise mais une certaine habitude !! lol je te traduis cela au plus vite !

Drogo 11/04/2014 05h22

[QUOTE=pacoaloha;191539]Je te prépare ça Tony!

Quelqu'un peut me traduire les mots soulignés SVP?

1 : test de aterramento

2 : Capacitores electroliticos danificados[/QUOTE

Capacitores electroliticos danificados
Danificados : hors services , abîmer.

Drogo 11/04/2014 05h32

Bonjour les amis j'aimerai pouvoir participer dans cette traduction , le problème c'est que je ne suis pas très fort en français je fais beaucoup de faute d'orthographe , mais je peux essayer.

Drogo 11/04/2014 05h38

Teste de aterramento: http://www.youtube.com/watch?feature...&v=23tP8Va6czU
















*

pacoaloha 11/04/2014 10h32

Pas de problème pour les fautes d'orthographe Paulodoria, nous on les corrige après, ton aide nous sera d'un grand soutien je pense.

tony76 11/04/2014 11h30

je pense que les fautes ne sont pas un probleme c'est surtout la forme et la comprehension des phrases que nous recherchons ! les joies de la langue francaise !!!

Tony76

Drogo 11/04/2014 12h13

OK alors je m'inscrit pour aider a traduire , Embora lá então vamos a isto .
Avec quoi travailler vous pour modifier le pdf?

Burndog 11/04/2014 18h24

Salut les amis,
j'ai un peu de temps ces jours-ci, si je peux contribuer ce sera avec plaisir car je passe souvent sur le forum, j'y trouve plein de choses utiles et intéressantes mais jusqu'alors je n'ai pas vraiment eu l'occasion d'apporter mon aide à quelqu'un.

pacoaloha 11/04/2014 19h13

C'est moi qui converti le pdf en word.
Dès que j'ai 5 min je vous prépare ça.


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 11h02.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #23 par l'association vBulletin francophone
Search Engine Optimisation provided by DragonByte SEO (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.
Tlemcen-electronic © All right reserved