![]() |
|
ecu repair Vol 1 et 2 traduction !
bonjour a tous, la traduction de ecu repair vol 1 et 2 est en cour , c partit de notre ami Pacoaloha qui m'a demandé les volumes, et entrepris la traduction a plusieurs, pour accélérer les choses, 92 pages pour le premier !
j'explique : on envoi un certains nombre de pages a chacun qui accepte de passer un peu de temps avec son matériel, la traduction doit être fidele a l'original, photo a leurs places ect. nos amis portugais peaufinerons les mots non traduits correctement, ceux qui participe recevront l'intégrale en Français et notre reconnaissance éternel lol ! inscrivez vous ici merci |
j'ai pas encore fini , je bute sur des mots , c'est pas évident , et j'ai eu plusieurs semaine chargés , désolé du retard
|
Salut jphp,
J'ai l'habitude de traduire des notices de plus de 100 pages , mais en anglais ! , envoie moi un morceau et je tente de le faire. Je te promet pas que j'y arriverai mais je veut bien voir de quoi il s'agit. A+ Envoyé depuis mon LT18i avec Tapatalk |
t'inquiète pour les mots , il faut que nos amis portugais repasse la traduction , pour moi c pareil, je cale là et j'arrête là , j'ai besoin d'aide pour certains mots non traduit!
il ni en a pas beaucoup en plus! merci a toi Pacoaloha devrait réorganiser bientot @+ |
Citation:
@+ |
Salut jphp,
je peux aider si ta toujours besoin biensur... |
@ kitten13 merci tu recevra des pages ds ta MP
|
Citation:
j'attends juste que Pacoaloha prenne les rennes, c son idée il a commencer , ca devrai pas tarder @+ |
Salut,
moi aussi je suis partant pour de la traduction! ;-) |
tu recevra des pages ds ta MP
merci, j'ai des nouvelles de Pacoaloha, il accepte toute les aides, il compile les fichiers qui vous serons donné @++ |
Salut tout le monde,
Je prépare les fichiers en ce moment puis je vous les joint dans vos MP. Merci de votre aide. Comme l'a dit jphp, il faut que la mise en page soit respectée et le mieux pour ça c'est de taper entièrement car en copié collé ça ne fonctionne pas. Je posterait également certains mots ou expressions difficiles à traduire pour que nos amis Portugais puissent les traduire. Merci aux participants. Merci à jphp. |
merci a toi surtout grande initiative de partager ce travail enorme, de traduction
+ |
Dans vos MP,
Merci pour votre travail! Il reste encore quelques pages à traduire pour ceux qui sont intéressés. Bonne soirée. |
J'en suis également j'espère pouvoir faire avancer le chmilblick ! Et j'ai un ami qui a de la famille au Portugal ça pourra toujours aider !!
Tony76 |
je suis pré a vous aidez
|
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 20h03. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #23 par l'association vBulletin francophone
Search Engine Optimisation provided by
DragonByte SEO (Pro) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.
Tlemcen-electronic © All right reserved